Videó betöltése: 2022

Alakítsa okostelefonját akciókamerává

Bluetooth kapcsolat víz alatti lövéshez, csúcskategóriás konfiguráció és könnyű használat

A Mixpro, Navbow+ és más termékek mind kompatibilisek

4K ultra tiszta felvétel | AI színhelyreállítás | Durabio™ innovatív

Nem csak az esetErőteljes funkciók a legjobb választásod víz alatti fényképezéshez

SublueGo APP

Professional Shooting Mode

Image Preview

Digital Compass

Use Any Smartphone

Eco-friendly and Antibacterial

Lasts for 8 hours

Waterproof 10 m

Turn your Smartphone into An Action Camera

Bluetooth connection to shooting underwater, top-level configuration, and easy to use

HD image quality, full of details

4K 1080p

Two video modes are optional, frame rate 30 fps

A wide-angle lens and wide field of vision.

Capture more beauty

10 m

Waterproof

Waterproof depth 10 m and easy to shoot in an underwater environment

Multi-function buttons are designed with precise control and recording

“Da”

Easy and fast charging with magneticsuction

8-hour long battery life for extended recording

Videó betöltése:

Highlight moments for easy capture.

Forehand and selfie modes, easy to change

Mesterséges intelligencia színkorrekció és fotózás egyetlen kattintással

Valós idejű gyors helyreállítás. Később nem kell bonyolultnak lennie

Az AI algoritmusok valós idejű korrekciója könnyedén visszaállíthatja minden képkocka élénkségét és eleganciáját, ami olyan csodálatos, amilyennek szeretnéd. Emberi látást szimulál, és kompenzációs és javító algoritmusok segítségével megoldja a víz alatti kép szín torzulásának, részletek hiányának, kontraszt csökkenésének problémáit, hogy a színek kiegyensúlyozottak és élénkek legyenek.

Videó betöltése:

Professzionális videofelvételi módok, hogy megmutasd inspirációdat és kreativitásodat

Manuális fókusz, záridő, érzékenység, expozíció kompenzáció, fehéregyensúly

Videó betöltése:

Víz alatti szelfik, amiket veled készítettek

Óceán Világ, a Műremeked. Kiemelt Pillanatok, Könnyedén Megörökítve. Szabadon Válthatsz az Elülső és Szelfi Módok Között.

DURABIO TM bioalapú PC

A Mitsubishi Chemical kifejlesztette, amely akár 92%-os kiváló fényáteresztéssel rendelkezik. Erős ütésállósággal, karcállósággal és összehasonlíthatatlan előnyökkel bír a hagyományos anyagokkal szemben.

Világszínvonalú csúcsmaterial

A DURABIO ™ áteresztési adatai a Mitsubishi Chemical laboratóriumából, Japánból származnak

· Jövőbeli Koncepció

A DURABIO™ zöld növényből származtatva megőrzi tiszta színét, sárgulás nélkül, és a Mitsubishi Chemical új fejlesztése

· Kreatív Képzelet

A tervező kreatívan használja a DURABIO™-t az egész tokhoz, magas átlátszósággal és minőséggel

· Magas Áttetszőség

Magas átlátszóságú kialakítás és gyémánt alakú vágás a tiszta szépség bemutatásához

· Környezetbarát Antibakteriális

Környezetbarát anyagokból készült, BPA és szennyeződés nélkül. Antibakteriális tulajdonságokkal rendelkezik, hatékonyan gátolja a baktériumok terjedését, hogy megvédje egészségünket.

PRODUCT PARAMETERSH1 Smart Waterproof Phone CaseH1+ Smart Waterproof Phone Case
DimensionsL236mm x W107mm x H41mmL236mm x W107mm x H41mm
Weight375g375g
Depth10m10m
Depth Warning×
Maximum phone size supportedL165mm x W79mm x H10mmL165mm x W79mm x H10mm
Mobile system supportI0S 12.0 And above systems, Android 8.0 And above systemsI0S 12.0 And above systems, Android 8.0 And above systems
Endurance timeThe continuous use time of Bluetooth handle is 8 hoursThe continuous use time of Bluetooth handle is 8 hours
Charging time≤3h≤3h
Battery energy180mAh180mAh
One-Click Share×
Smart Data Display×

GYIK

Kérjük, olvassa el a GYIK oldalunkat, hogy többet megtudjon.

1. Mi a smart waterproof phone case H1 vízállósági szintje?

IPX8, 10m vízmélység

2. Milyen tanúsítványt szerzett meg a smart waterproof mobile phone case H1?

Az Egyesült Államok: FCC, cTUVus, CPC. Európa: CE, RoHS. Japán: PSE, MIC. Ausztrália: RCM. Kína - szárazföldi terület: GB minőségellenőrzési jelentés. Kína - Tajvan: NCC. Korea: KC. Nemzetközi általános: Szállítási tanúsítvány, Légi tanúsítvány.

3. Mi a maximális felbontás fényképezéshez és felvételhez?

Videó: 1920*1080 (jelenlegi állapot) Felvétel:1920*1080(jelenlegi állapot) * Nagy valószínűség a termék bevezetése előtt: A fényképezés 4K (3840*2160) Videó két felbontásban érhető el, 4K (3840*2160) /1080P

4. Mekkora az aránya a smart waterproof mobile phone case H1 által készített fényképeknek?

16:9

5. Mi a videofelvétel funkció képkockasebessége a H1 okos vízálló mobiltelefon tok esetében?

30fps

6. Mi a fájlformátum a fényképezéshez és a felvételhez?

Fotó: JPG Videó: MP4

7. A H1 okos vízálló telefon tok által készített fényképek vagy videók közvetlenül a mobiltelefon rendszer albumába mentődnek?

Igen

8. Használható a Hl okos vízálló mobiltelefon tok jég alatti búvárkodáshoz?

A vízálló mobiltelefon tok H1 hőmérséklete 0°C-40°C, ezért nem ajánlott hosszú ideig alacsony hőmérsékleten használni.

9. Mennyi ideig használható a smart waterproof mobile phone case H1?

A Bluetooth fogantyú folyamatos használati ideje körülbelül 8 óra.

10. Támogatja-e a H1 okos vízálló mobiltelefon tok az önarckép készítését a kamera funkció használata közben?

Igen

11. Támogatja a smart vízálló telefon tok Hl a nagylátószögű fényképezést a kamera funkció használatakor?

Igen

12. Mekkora a smart vízálló mobiltelefon tok H1 mérete?

Hossz 236mm x szélesség 107mm x vastagság 41mm (Bluetooth fogantyú összeszerelt állapotban)

13. Mennyit nyom a H1 okos vízálló mobiltelefon tok?

375g (Bluetooth fogantyú összeszerelt állapotban)

14. Mekkora a maximális telefonméret, amit a H1 okos vízálló mobiltelefon tok támogat?

Hosszúság 165mm x szélesség 79mm x vastagság 10mm

15. Tud a vízálló okostelefon tok hívásokat fogadni?

Nem

16. Tudja érintőképernyővel kezelni a telefonját?

Nem

17. Tud-e a smart waterproof phone case H1 lebegni a víz felszínén?

Nem (a okos vízálló mobiltelefon tok H1 negatív úszóképességgel rendelkezik a vízben)

18. Hogyan lehet kijavítani a különböző méretű mobiltelefonokat az okos vízálló mobiltelefon tokban HI?

Az beépített mobiltelefon-tálcán keresztül a tálcán nano kétoldalas ragasztó található, amellyel különböző méretű mobiltelefonokat ragaszthat be

19. Működik mind Androidon, mind iPhone-on?

Igen

20. Mely mobiltelefon modellek kompatibilisek a smart waterproof mobile phone case H1 APP-jával?

Támogatja a legtöbb piacon lévő mobiltelefont, kérjük, lépjen kapcsolatba a Sublue-val vagy a Sublue hivatalos értékesítés utáni ügynökségével a részletekért

21. Tudsz fényképet készíteni videófelvétel közben?

Igen

22. Támogatja-e a smart vízálló telefon tok HI a folyamatos fényképezést a kamera funkció használata közben?

Nem

23. Támogatja az okos vízálló telefon tok Hl a firmware OTA frissítést?

Nem

24. A mobiltelefonom nagyon forrónak érzi magát a színvisszaállítási funkció bekapcsolása után, ez normális?

Normál

25. Mi történt, amikor a telefonom bekapcsolta a színvisszaállító funkciót, és a kép beragadt?

A telefon konfigurációja túl alacsony

26. Van 1/4 menetes lyuk a smart vízálló mobiltelefon tokon H1?

Nem, az átvitel megvalósítható mobiltelefon kiterjesztő csipesz kiegészítőkön keresztül.

27. Támogatja az okos vízálló mobiltelefon tok Hl a nagyítási műveletet?

támogatás

28. A smart vízálló telefon tok Hl a telefon natív kamerájának vezérlésével készít képet?

Nem, egy professzionálisan fejlesztett APP SublueGo-n keresztül készült a felvétel

29. A smart vízálló telefon tok Hl manuálisan állítható fényképek vagy videók készítésekor?

Igen, a fő funkciók az MF kézi fókusz, S zár, IOS érzékenység, EV expozíció kompenzáció, WB fehéregyensúly, színhőmérséklet beállítás, tónus beállítás.

30. Miből készül az átlátszó tok?

Mitsubishi bioalapú PC

31. Milyen előnyei vannak a bioalapú PC-nek és akrilnak?

A PC és az akril előnyeinek integrálása, magas áteresztőképesség, karcállóság, magas hőállóság, nem sárgul, nem könnyen szívja magába a baktériumokat, kényelmesebb tisztítani.

32. Mi az eset áteresztőképessége?

92%

33. Vannak apró, ívelt vonalak a törött átlátszó tokon?

Nem, ez a hegesztési jel, amely az injektálásos fröccsöntési folyamat során keletkezik. Minden injektálásos fröccsöntött termék esetében nem lehet teljesen elkerülni ezt a jelenséget. Ez nem repedés, és nem okoz vízszivárgást.

34. Gyakran kell cserélni a tömítéseket?

Nincs rá szükség. Használat előtt ellenőrizze. Ha bármilyen sérülés van, kérjük, lépjen kapcsolatba a Sublue-val vagy a Sublue hivatalos értékesítés utáni szolgáltató ügynökségével a csere érdekében.

35. Mi a Bluetooth fogantyú hatékony hatótávolsága a levegőben?

15m

36. Eltávolítható a Bluetooth fogantyú víz alatti használathoz?

Nem, a távolság a fogantyú és a telefon között túl nagy, a víz blokkolni fogja a Bluetooth jelet, így a fogantyú nem tudja működtetni a telefont.

37. Szivárognak majd a fogantyú gombjai?

A kulcs tömítőgyűrű dinamikus tömítési kialakítást alkalmaz, normál körülmények között hosszú távú használat esetén nem szivárog.

38. Mennyi ideig tart, amíg a smart waterproof mobile phone case H1 feltöltődik?

3 óra vagy kevesebb

39. Kicserélhető-e az H1 akkumulátor önmagában?

Ne támogassa

40. Mi az okos vízálló mobiltelefon tok H1 akkumulátor típusa?

Lítium-ion akkumulátor

41. Mekkora az okos vízálló mobiltelefon tok H1 akkumulátor kapacitása?

180mAh

42. Használható az átlagos mobiltelefon adapterdugója az okos vízálló mobiltelefon tokhoz, H1?

A bemenet 100-240 V-50/60 Hz, a kimenet 5 V- - 1 A, az ország előírásainak és specifikációinak megfelelő tápegységek alkalmazhatók.

43. Hogyan kell feltölteni a smart vízálló mobiltelefon tokot H1?

A termék nem tartalmazza a tápegységet (kérjük, használja a kimeneti SV, lA értékeket, valamint az adott ország előírásainak és a tápegység specifikációinak megfelelően), a mágneses szívófejjel ellátott töltőkábel és a fogantyú mágneses szívócsatlakozója hátul, a töltőkábel másik vége USB adapterhez csatlakozik, az áramellátás csatlakoztatva, a töltési idő körülbelül 3 óra. Teljes feltöltés után a Bluetooth jelzőfény zölden világít, a töltés befejeződött. * Kérjük, győződjön meg arról, hogy a mágneses szívó töltőkábel hím és női végei közötti érintkezési felület töltés közben száraz és mentes minden egyéb szennyeződéstől.

44. Hogyan csatlakoztassuk az APP-ot az okos vízálló mobiltelefon tokhoz H1?

Bluetooth kapcsolat. 1. Nyomja meg hosszan a bekapcsoló gombot 3 másodpercig, és az állapotjelző kék színben villog. 2. Kapcsolja be a mobiltelefon Bluetooth-ját, és adja hozzá a vízálló okos vízálló mobiltelefon tok H1 eszközt a SublueGo alkalmazáson keresztül. A sikeres Bluetooth-kapcsolat létrejötte után az állapotjelző lámpa folyamatosan kék lesz. Ez jelzi, hogy a kapcsolat létrejött.

45. Mi az Apple és Android telefonok minimális rendszerverziója?

A SublueGo alkalmazás iOS 12.0 vagy újabb, illetve Android 8.0 vagy újabb rendszert igényel.

46. Hol tölthetem le a SublueGo alkalmazást?

1. Apple: Az Apple App Store-ja 2. Android: A Kína: Tencent App Store B Külföld: Google App Store 3. A böngésző beolvassa a QR-kódot a csomagolódobozon

47. Mit tegyek, ha nem találom az eszközömet?

1. Győződjön meg róla, hogy a telefonja elég közel van az eszközéhez. 2. Kérjük, ellenőrizze, hogy a Bluetooth-eszköz normálisan be van-e kapcsolva, és hogy a mobiltelefon Bluetooth-ja be van-e kapcsolva. 3. Kérjük, lépjen kapcsolatba a Su blue vagy a Su blue hivatalos értékesítés utáni szolgáltatóval.

48. Ha a Nano szoftver piszkos, mit kell tenni?

Tisztítsa friss vízzel, többször is használható.

49. Mire kell figyelnem a smart waterproof mobile phone case H1 használata előtt?

1. Erősítse meg, hogy a H1 telefon tok és a mobiltelefon teljesen fel van töltve és normálisan működik. 2. Végezze el a H1 telefon tok vízállósági tesztjét használat előtt. 3. Telefon adatainak biztonsági mentése. 4. Vegye le a telefon tokot, és győződjön meg róla, hogy a telefon "repülőgép üzemmódban" van merülés előtt. 5. Indítás. * Ez a termék elvégezte a vízállósági tesztet a gyár elhagyása előtt. Ez a művelet a további kockázatok lehetőségének csökkentésére szolgál.

50. Mire kell figyelnem a smart waterproof mobile phone caseH1 használata előtt?

1. Erősítse meg, hogy a Hl telefontok és a mobiltelefon teljesen fel van töltve és normálisan működik.

2. Végezze el a Hl telefontok vízállósági tesztjét használat előtt.

3. Telefonadatok biztonsági mentése.

4. Távolítsa el a telefontokot, és győződjön meg róla, hogy a telefon "repülőgép üzemmódban" van merülés előtt. 5. Indítás. * Ez a termék elvégezte a vízállósági tesztet a gyár elhagyása előtt. Ez a művelet a további kockázatok lehetőségének csökkentésére szolgál.